· Your Basket

· Shop Entrance

· Books
· Christian / Gospel
· Classical
· Country / Folk
· Instrumental
· Jazz
· New Age
· Pop / R&B
· Rock / AOR
· Soundtracks
· Techno / Dance
· World

· The Kiddie Corner

· Catalogue


· Pre Order

· Back



SLIM BATTEUX
Je Parle Sioux / Lakota

£ 15.31  Add
Check exchange rate
Grammaire Sioux / Français





Slim Batteux séjourne depuis longtemps régulièrement chez les Sioux. Les cours qu'il donne en France sur la langue Lakota à travers diverses associations sont très connus et appréciés. Musicien, compositeur, arrangeur et chanteur professionnel, Slim Batteux travaille avec de nombreux artistes aussi bien sur scène qu'en studio.

Le lakota, deuxième langue amérindienne après le navaho, est la langue des Sioux des Plaines, Tetons ou Sioux de l'Ouest. Comme toutes les langues à tradition orale, elle s'est codifiée en même temps que l'apparition de documents écrits comme les journaux, les transcriptions de légendes, puis les romans, essais et nouvelles. Les missionnaires en leur temps ont également conribué à en faire une langue écrite à part entière en établissant des dictionnaires et des grammaires, mais toujours en anglais. Au XIXème siècle, le plus célèbre d'entre eux, Stephen Return Riggs, redigea les principaux ouvrages de grammaire lakota. Son travail a été complété au début du siècle par Buechel.

Le lakota, au gré des influences et des contacts avec d'autres cultures -- autres tribus et, dans une moindre mesure, Euro-Américains --, a toujours évolué, empruntant des mots, construisant dans le langage de nouvelles associations d'idées. Par example, horloge se dit mazaskanskan, c'est-à-dire <<le fer qui bouge>>, ou encore, le mot kukuse, qui a directement dérivé du français cochon.

A ce jour, aucun ouvrage de ce type n'existe en français. A l'heure où les enfants des réserves réapprennent le langage de leurs ancêtres, où on constate un regain d'intérêt pour la culture indienne, sa spiritualité, ses racines, il nous a paru nécessaire que le public français puisse accéder à cette langue.

J'apprends le sioux-lakota ne se présente pas comme une grammaire classique, mais plutôt comme un livre d'école. Il tient compte de la structure orale du lakota et propose donc une méthode progressive qui apprend surtout à dialoguer.

Pour chaque leçon, trois axes sont proposés :

  • des dialogues qui mettent en scène les situations de la vie courante, apprennent à utiliser le vocabulaire et permettent de se débrouiller rapidement dans une réserve;

  • un axe grammatical, qui explique les conjugaisons, les règles syntaxiques régissant la langue;

  • le vocabulaire qui regroupe par thèmes les mots les plus fréquemment utilisés.

    L'ordre est fonction de ce qui est à assimiler avant de passer à la leçon suivante ou au paragraphe suivant. Nous ne répéterons jamais assez qu'il est impératif de ne sauter aucune étape. Chaque notion, mot de vocabulaire, règle ou dialogue doit être compris avant de lire la suite.

    Après avoir lu et intégré le livre, le lecteur sera en mesure de dialoguer avec les Indiens des principales réserves, comme celle de Pine Ridge, Rosebud, Cheyenne River, Standing Rock ou Lower Brule.

    Alors, lakotiya unspenic'iyapi kte kin lila iyomakipi na tanyan ecanonpi kte ecamin. *

    Slim Batteux


    * Je suis très content que vous appreniez la langue lakota et pense que vous vous en sortirez très bien.


| Back | | Tell a friend about this Book |

| Back |